Hugo von Hofmannsthal

Harlekin / Harlequin

   
Die englische Übersetzung dieses Gedichts wurde 2002 vom Goethe Institut in Washington, D.C., in Auftrag gegeben und erschien zusammen mit anderen Gedichten auf der Webseite des Instituts als Bestandteil einer Serie mit dem Titel »Poetry for Today and Tomorrow«. Diese Seite basiert auf der Originalseite des Goethe Instituts. Ich veröffentliche sie erneut auf meiner eigenen Domain, da die Originalseite nicht mehr im Internet verfügbar ist.

The English translation of this poem was commissioned by the Goethe Institut in Washington, D.C., in 2002 and originally appeared on the institute's website as part of a series called »Poetry for Today and Tomorrow« along with a series of other poems. This rendition is based on a screen shot of the original Goethe Institut site. I am republishing it here on my own site because the original is no longer available on the Internet.

Johannes Beilharz, Jan. 2005

Hofmannsthal poems and prose poems in English translation

International poetry in translation | Forum | Index | E-Mail